
Levéltár 2013


Luis Leão Pinto (POR) Ondrej Fojtik (CZE) előtt
A legjobb versenyzők kemény küzdelmét követően a 211 km-es extrém távon új rekorddal, Ondrej Fojtik (CZE) és Rupert Palmberger (GER) előtt Luis Leão Pinto (POR) nyeri a 2013-as Salzkammergut Trophyt.
A 9:53:38-as idővel Willi Vorderderfler 2005-es eredménye óta most először sikerült a győztesnek a mágikus 10 órás határon belül maradnia. A legjobb magyar Nedjalkov Balázs 12:33:51-es idővel.
1. Luis Leão Pinto POR 9:53:38
2. Ondrej Fojtik CZE 9:57:03
3. Rupert Palmberger GER 10:02:41
A 9:53:38-as idővel Willi Vorderderfler 2005-es eredménye óta most először sikerült a győztesnek a mágikus 10 órás határon belül maradnia. A legjobb magyar Nedjalkov Balázs 12:33:51-es idővel.
1. Luis Leão Pinto POR 9:53:38
2. Ondrej Fojtik CZE 9:57:03
3. Rupert Palmberger GER 10:02:41

Katja Hentschel (GER) főlénnyel győz
A hölgyeknél 13:41:53-as idővel, fél óra előnnyel az olasz Michela Ton előtt, a bad goiserni hosszú távon először induló Katja Hentschel (GER) ért elsőként célba.
A brazil Daniela Genovesi felettébb boldogan vette birtokába a harmadik helyet. A negyedik helyen a német Gisela Makowski végzett.
A Salzkammergut Trophy történetében először ért célba nyolc hölgy a 211 km-es távon.
A brazil Daniela Genovesi felettébb boldogan vette birtokába a harmadik helyet. A negyedik helyen a német Gisela Makowski végzett.
A Salzkammergut Trophy történetében először ért célba nyolc hölgy a 211 km-es távon.

Záray László (HUN) nyeri a rövidtávot
A magyar Záray László 18 ill. 19 másodperccel megelőzve az osztrák Lukas Gernert és Michael Anzengrubert elsőként ér célba. Kezdetben Lorenz Neubauer (AUT) diktálta a tempót, majd Záray vette át az irányítást.
A 22,1 km-es női mezőnyben a német Silke Keinath volt a legeredményesebb. 7 perc előnnyel győzte le az U17 leggyorsabb versenyzőjét, a cseh Eliska Krckovát. A harmadik helyen a Bikes4You csapattag, Christina Herbst végzett.
A 22,1 km-es női mezőnyben a német Silke Keinath volt a legeredményesebb. 7 perc előnnyel győzte le az U17 leggyorsabb versenyzőjét, a cseh Eliska Krckovát. A harmadik helyen a Bikes4You csapattag, Christina Herbst végzett.

Pernsteiner és Sommer nyer a B távon
Tavaly harmadik, idén első! A kirchschlagi Hermann Pernsteiner (AUT) a hallstatt-i Salzbergnél elhagyja legkeményebb vetélytársát, a Team Zweirad Janger Simplon csapat tagját, David Schögglt, és magabiztos győzelmet arat több mint nyolc perc előnnyel. Schöggl második, míg Martin Feichtegger (AUT) harmadik helyen végez. A sarródi Vámosi Gergő 6:04:59-es idejével épphogy túllpi a 6 órás határt.
Az ARBÖ Freistadt színeiben induló Sabine Sommer tavalyi eredményén több mint 10 perccel javítva a frankenmarkti Tamara Muhr és a német Tanja Trinkwalter előtt ér célba. A tatabányai Cseh Veronika kilencedikként végzett, így bejutva az első tízbe.
Az ARBÖ Freistadt színeiben induló Sabine Sommer tavalyi eredményén több mint 10 perccel javítva a frankenmarkti Tamara Muhr és a német Tanja Trinkwalter előtt ér célba. A tatabányai Cseh Veronika kilencedikként végzett, így bejutva az első tízbe.

Szoros mezőny a C távon
A 76,5 km-es (2.440 m szk) C távon idén is a tavalyi győztes, Hannes Fischbacher (Flachau-KTM-Rachingteam) nyert. Egy perc lemaradással az Orthomol Kaiser Racing Team csapattagja, Manuel Weißenbacher lett a második. Csupán négy másodperccel később, így a harmadik helyen végezve, haladt át célvonalon a gosaui Lukas Islitzer (Team Bikes4you).
Christina Kollmann (RAD.SPORT.SZENE Ausseerland) 10 perc előnnyel Sabine Schneider (Team Chiemgau-EDV) és Lucie Vlášková (CZE) előtt nyeri a női mezőnyt. A budapesti Orosz Anita nyolcadik helyen végez.
Christina Kollmann (RAD.SPORT.SZENE Ausseerland) 10 perc előnnyel Sabine Schneider (Team Chiemgau-EDV) és Lucie Vlášková (CZE) előtt nyeri a női mezőnyt. A budapesti Orosz Anita nyolcadik helyen végez.

Trophy Eliminator
A programba újonnan felvett Trophy-Eliminator pénteken 15 órától akciódús sprintes versenyekkel várja a Bad Goisern központjába érkezőket. Egyszerre négy-négy bájkos rajtol, a két legjobb jut a következő körbe. A 17 órai fináléban a négy legjobb férfi és a négy legjobb női versenyző küzd meg egymással a 3.150 Euros összdíjazásért.
A többszörös osztrák bajnok, Daniel Federspiel mellett a hollandiai olimpiai bajnok, Bart Brentjens, az extrém táv tavalyi győztese, Ondrej Fojtik (CZE), valamint a többszörös német maratonbajnok, Max Friedrich jelezték részvételi szándékukat.
A többszörös osztrák bajnok, Daniel Federspiel mellett a hollandiai olimpiai bajnok, Bart Brentjens, az extrém táv tavalyi győztese, Ondrej Fojtik (CZE), valamint a többszörös német maratonbajnok, Max Friedrich jelezték részvételi szándékukat.

Camping és matractábor
A Trophy idejére az SV Bad Goisern focipályája július 8-tól 17-ig megint kempinggé alakul. A campben van WC és zuhanyzó, egy étkező, biciklimosó és ingyenes wifi szolgálja a vendégek kényelmét. Elegendő hely áll rendelkezésre, de a lakóautók és lakókocsik érkezését kérjük, jelezzétek július 7-ig a következő e-mail címen: camp@trophy.at.
Ezen kívül a "Neuen Mittelschule" (HS1) (= Új Középiskola) tornatermében szükségszállást rendezünk be a péntekről szombatra virradó éjszakára.
Ezen kívül a "Neuen Mittelschule" (HS1) (= Új Középiskola) tornatermében szükségszállást rendezünk be a péntekről szombatra virradó éjszakára.

Az útvonaltervek már letölthetők
Az új útvonalterv már online van, jövő héten kezdjük el a kitáblázást. Az útvonalterven fehér szaggatott vonallal jelölt szakaszokon csak a verseny napján lehet közlekedni! Az előírás szigorú betartására kérünk Benneteket, különben a jövőben ezeket a szakaszokat egyáltalán nem használhatjuk.
Figyelem! A görbi Traun-hidat építkezés miatt lezárták, de a verseny napján lehet rajta közlekedni.
Figyelem! A görbi Traun-hidat építkezés miatt lezárták, de a verseny napján lehet rajta közlekedni.

Bike expo
A Trophy hétvégéjén több mint 70 kiállító mutatja be a kerékpárvilág legaktuálisabb újdonságait. A sok standon vásári díjak, ingyenes termékminták, nyereményjátékok és tesztbringák várják a látogatókat.
Nyitvatartás:
Pénteken: 12-től 21 óráig
Szombaton: 8-tól 21 óráig (Open night party)
Vasárnap: 9-től 12.30-ig
Nyitvatartás:
Pénteken: 12-től 21 óráig
Szombaton: 8-tól 21 óráig (Open night party)
Vasárnap: 9-től 12.30-ig

Filmes délután pénteken
A Bike & More pénteken 16.30-tól a világ legszebb szakaszversenyeiből vetít néhányat a Gemeindeamton (= községháza). A Titan Desert és a Trans Tunisie Marathon, a Transandes Challenge, a Lagorai Challenge és a Langkawi MTB Challenge Malaysia, valamint a Crocodile Trophy kerülnek bemutatásra. A versenyek szervezői a vetítés végén, illetve másnap a Bike & More expostandjánál szívesen felelnek az érdeklődők kérdéseire.

Csapatversenyek
Az egy helyről érkező, az egyesületi és a céges csapatok az A, B, C, D és az E távon is megmérettethetik magukat más csapatokkal. Csapatonként a három leggyorsabb versenyző eredménye kerül összesítésre és kiértékelésre. Ha egy csapatban hat, vagy annál több csapatjátékos éri el egyazon távon a célt, a kiértékelő program automatikusan új csapatot alkot.
A slow motion csapatversenyen evvel szemben a lassúság a cél. A díjat azok a csapatok nyerik meg, akik összességében a legtovább versenyeznek.
A slow motion csapatversenyen evvel szemben a lassúság a cél. A díjat azok a csapatok nyerik meg, akik összességében a legtovább versenyeznek.

SCOTT Junior Trophy
Az SCOTT Junior Trophyra az előjelentkezések alapján jelenleg 20%-os túljelentkezés van. Tavaly Bad Goisernben több mint 300 gyerek és serdülő állt rajthoz. A célt elérve minden résztvevő mézeskalács-emlékérmet, valamint saját Trophy-pólót kap.
A 16 órai díjkiosztón értékes nyereményeket osztunk ki a jelenlévő résztvevők között. A fődíj egy SCOTT mountainbike-ra szóló utalvány 1.000 Euro értékben, valamint egy pár Fischer síléc.
A 16 órai díjkiosztón értékes nyereményeket osztunk ki a jelenlévő résztvevők között. A fődíj egy SCOTT mountainbike-ra szóló utalvány 1.000 Euro értékben, valamint egy pár Fischer síléc.

After race party
Szép idő esetén szombaton, a maraton után az expo "open night" tart nyitva. Szakmai beszélgetések, míg a kiállítók söre el nem fogy. Közvetlen mellette, a Schloss Neuwildenstein (= Neuwildenstein kastély) fedett belső udvarában 18 órától chill out zónát rendezünk be, és 23 órától a kora reggeli órákig DJ Mäd Mäxx gondoskodik a partyhangulatról.

Tombola - tárgyi nyeremények 6.500 Euro értékben
A tombolahúzáson jelenlévő résztvevők között szombat este, a díjkiosztó után tárgyi nyereményeket sorsolunk ki 6.500 Euro értékben. A fődíj egy XeNTiS SQUAD 2.5 kerék 1.899 Euro értékben, valamint a Canary Biketól egy egyhetes szállodai tartózkodásra feljogosító kupon két személy számára.

Új! „All mountain táv"
13 órakor Bad Ischlből - a császárvárosból - indul, és Bad Goisernben ér véget az idei év újdonsága, a hetedik maratoni táv. A 61 km-es (2.074 m szk) szakaszon az extrém táv három legnehezebb lejtőjét kell legyűrni. Evvel a távval mindenekelőtt azokat a Full MTB-tulajdonosokat szeretnénk megszólítani, akik előnyben részesítik a technikailag nehezebb szakaszokat a gyors erdei lejtőkkel szemben.
Az út tesztelésére május 25-én, szombaton, a Torphy szervezőinek társaságában nyílik majd alkalom. Találkozó 9-kor az eredeti rajtnál, az Ischler Trinkhalle előtt.
Az út tesztelésére május 25-én, szombaton, a Torphy szervezőinek társaságában nyílik majd alkalom. Találkozó 9-kor az eredeti rajtnál, az Ischler Trinkhalle előtt.

Szállás és odaút
Szállásadó partnereink Bad Goisernben és környékén találhatók. Kiváló szolgáltatásaikkal a lehető legnagyobb kényelemről gondoskodnak az optimális felkészüléshez. A szálláshelyek javarészt zárható tárolókkal gondoskodtak a kerékpárok biztonságos tárolásáról. A kerékpárokat helyenként a szobába is fel lehet vinni.
Az ÖBB különvonataival a Traunseenél, Bad Ischlben, Obertraunban, Bad Mitterndorfban, illetve a környező kisebb helységekben fekvő szállodákból a három rajthely megközelítése, valamint a kerékpár szállítása ingyenes. Továbbá taxi-szolgálat üzemel Obertraun, Hallstatt, Gosau és Bad Ischl és Bad Goisern között.
Az ÖBB különvonataival a Traunseenél, Bad Ischlben, Obertraunban, Bad Mitterndorfban, illetve a környező kisebb helységekben fekvő szállodákból a három rajthely megközelítése, valamint a kerékpár szállítása ingyenes. Továbbá taxi-szolgálat üzemel Obertraun, Hallstatt, Gosau és Bad Ischl és Bad Goisern között.

2013-as Trophy pólók
A verseny után a résztvevők a Volksschuleban (ált. isk.) vehetik át Trophy pólóikat. Négy színből - Tango Red, Green Flash, Biscay Bay és Dark Denim - az XS-estől a 3XL-es méretig, továbbá 36-os, 38-as és 40-es női méretekből lehet válogatni, amíg a készlet tart.
Az extrém táv célbajutóinak továbbra is jár a hőn áhított fekete póló!
Design: Richard Wimmer
Gyártó: PRO TOUCH
Az extrém táv célbajutóinak továbbra is jár a hőn áhított fekete póló!
Design: Richard Wimmer
Gyártó: PRO TOUCH